tag:blogger.com,1999:blog-2801441755423984496.post2050352571713425595..comments2024-03-05T17:26:44.559-08:00Comments on Roman's Movie Reviews and Musings: Castle in the Sky (1986)Roman J. Martelhttp://www.blogger.com/profile/09545497713474664555noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-2801441755423984496.post-64551849661173294792016-02-22T19:53:38.740-08:002016-02-22T19:53:38.740-08:00Yeah I think this was a solid second feature for D...Yeah I think this was a solid second feature for Disney to bring over. "Princess Mononoke" was really dark and had some disturbing moments. Not at all what Miyazaki had been releasing previous to that film. "Castle in the Sky" was a better fit for them. <br /><br />Yeah, I might be in the minority when it comes to those wild shifts in tone. You see that quite a bit in anime in general, so Japanese audiences don't have a problem with it. And some of this kind of thing will show up again in "Porco Rosso". But both "Totoro" and "Kiki" have plenty of humor but it seems less slapstick and more organic to the story. <br /><br />Certainly check this one out if you get the chance. Visually it is a treat, but it also is just a fun movie all the way around.Roman J. Martelhttps://www.blogger.com/profile/09545497713474664555noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2801441755423984496.post-61104386730428438142016-02-22T19:49:49.435-08:002016-02-22T19:49:49.435-08:00Ok, just the fact that they are called Steam Power...Ok, just the fact that they are called Steam Powered Giraffe has to win some kind of awesomeness award! I do wonder if this whole concept came from Jules Verne or another writer of that era. Most steam punk seems to be channelling Verne in some way or the other.Roman J. Martelhttps://www.blogger.com/profile/09545497713474664555noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2801441755423984496.post-82612312139536071242016-02-22T19:48:01.995-08:002016-02-22T19:48:01.995-08:00Nice to see another fan of the dub on here. For me...Nice to see another fan of the dub on here. For me the wonderful Hisaishi score is what makes the English dub worth hearing. That music is great.<br /><br />Oddly enough the one that didn't quick click with me was the Disney dub of Nausicaa. Something about that just didn't work, and I'm sure if my memories of "Warriors of the Wind" have something to do with it. I usually watch that one in Japanese.<br /><br />And thanks for the additional details on the recent releases. I have the old DVD (obviously) and didn't know they had made so many changes to the dub release. I'll add it to my review.<br /><br />Thanks for reading and commenting!Roman J. Martelhttps://www.blogger.com/profile/09545497713474664555noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2801441755423984496.post-88275019587858845202016-02-20T10:10:41.045-08:002016-02-20T10:10:41.045-08:00Yes, I'll have to give this a look. Anime fan...Yes, I'll have to give this a look. Anime fans are some of the most fickle fans in fandom. I can see why Disney wanted to bring these to American audiences as they remind me of some of Disney's earlier live action films like In Search of The Castaways, The Moon Spinners, 20,000 Leagues Under the Sea and so on. There's also some Verne or Wells in the shaping of some of Miyazaki's stories too. I'd probably like the Disney version better because sometimes I feel the Japanese (and some of the English dubs) used too young of voice actors. <br /><br />As far as the uneven tone of the film it sounds like he was striving for something that Pixar does well these days: have something for both adults and children to enjoy, but didn't quite achieve it. El Voxhttps://www.blogger.com/profile/05985563041511492981noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2801441755423984496.post-72660906541042865732016-02-19T10:08:29.231-08:002016-02-19T10:08:29.231-08:00I haven’t seen this, but it looks like pleasant fu...I haven’t seen this, but it looks like pleasant fun. The appeal of steampunk – which well precedes the invention of the term – is an interesting phenomenon in itself. Something about Victorian style and outlook still strikes a chord in fiction, fashion, and song – e.g. the rock group Steam Powered Giraffe, https://www.youtube.com/watch?v=IN4aFwGy2ck.Richard Bellushhttps://www.blogger.com/profile/10108081864942272619noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2801441755423984496.post-9070293368459564092016-02-19T09:27:26.051-08:002016-02-19T09:27:26.051-08:00I've always loved Disney's dub. I do thin...I've always loved Disney's dub. I do think they went a bit overboard in some of the extra dialogue moments, but overall it's an excellent dub, and honestly, I can't go back to the Japanese version anymore because the voice performers overall do a great job, and yeah, Hamill and Leachman REALLY knock it out of the park. Their performances as well as those of the entire cast more than made up for the sometimes excessive lines. And yes, the new score REALLY provides a lot of color to the movie.<br /><br />Incidentally, the 2010 DVD release omits the rescore and dials back on a lot of the additional chatter because purists were FURIOUS at the changes. But here's another oddity: the Japanese, UK, and Australian BluRays all retain the orchestral rescore on the dub track, but the added in dialogue lines are still gone. The Disney BD does not have the rescore at all. Something I think you might wanna mention here.<br /><br />Otherwise great review.Jon Turnerhttps://www.blogger.com/profile/17429847710275106960noreply@blogger.com